nd July 2022
UN / WROTED – Polylingual Poetry
Nasim Asl and Lydia Hounat will be sharing work as part of UN / WROTED – an evening of poly-lingual poetry from the Undertow Eight.
“These young poets, aged between 16 and 26 will be drawing on languages from across the globe to bring you an evening of multilingual poetry, including work that exists in multiple languages, reaches across cultures and opens up a multiverse of creativity. The event will feature poems that play fast and loose between English and a range of other languages including Arabic, Mandarin, Hebrew, Spanish, Ukrainian, Persia, Taqbaylit and French infused Gordie.
As well as their individual contributions the poets will present a multilingual Renga, a Japanese form of collaborative poetry where different poets pen alternating stanzas.
Undertow is the Poetry Translation Centre’s youth programme. In 2021 they had their first call for submission under the banner: Polylingual Poets Please, a scheme for young mixed heritage poets interested in working with multiple languages. The young poets worked with the Mexican-Scottish poet and translator Juana Adcock to develop their polylingual poetry practice, creating poems that jump the fence and exist in multiple languages and speak to many experiences, all at once.”